首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊
“業(yè)余選手”給古籍整理帶來新生機(jī)
古籍整理是一個(gè)相對(duì)冷門、小眾的專業(yè),古籍整理領(lǐng)域中的古籍編輯、古籍校對(duì),就更冷門、更小眾了。不過,中華書局針對(duì)非專業(yè)人士組織的古籍整理編校研修班,半年間的兩次培訓(xùn),就有近2000人報(bào)名參加。這些“業(yè)余選手”的參與熱情與學(xué)術(shù)水平,讓主辦方都感到吃驚。
組織這樣的培訓(xùn),原本出于無奈。有的古籍出版項(xiàng)目,體量龐大,出版時(shí)間又有限制,僅僅依靠出版社自身的編輯力量,難以保質(zhì)保量如期完成。于是,出版社不得不將編校任務(wù)分解,通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)外聘人員通過互聯(lián)網(wǎng)參與工作,也就是線上眾包。外聘人員專業(yè)背景各異、學(xué)術(shù)水準(zhǔn)不一,為了保證出版質(zhì)量,就要通過培訓(xùn),講解基礎(chǔ)知識(shí),統(tǒng)一編校規(guī)范,解答疑難問題,再通過考試、實(shí)操進(jìn)行遴選。就是這樣的無奈之舉,挖掘了一批有水平、有熱情的業(yè)余古籍整理人才。
這些業(yè)余古籍整理者,有的是文史專業(yè)的在校大學(xué)生、研究生;有的是文史專業(yè)科班出身,現(xiàn)在從事其他行業(yè)的工作;還有的來自其他領(lǐng)域,卻對(duì)傳統(tǒng)文化情有獨(dú)鐘,特別是在某一領(lǐng)域有自己的專長(zhǎng),或熱愛古代戲曲,或熟悉佛教典籍,或了解某地歷史掌故,或鉆研過古文字,閱讀、理解此領(lǐng)域的典籍,游刃有余。通過對(duì)于相關(guān)規(guī)范的學(xué)習(xí),再加上專業(yè)團(tuán)隊(duì)的最終審核把關(guān),他們已經(jīng)具備了編校合格出版物的條件。
作為眾包項(xiàng)目,參與者固然會(huì)得到一定報(bào)酬,但對(duì)他們中的很多人來說,報(bào)酬只是自己興趣的附贈(zèng)品。古籍整理不是流水線上的重復(fù)勞動(dòng),很難用“計(jì)件”方式去考核工作量。同樣1000字的古代文本,有的人幾分鐘就可以看完,有的人幾個(gè)小時(shí)都不一定能讀懂,更何況,為了考求一個(gè)疑難字的正誤,花上幾天時(shí)間也不罕見。即便是天底下最讓人快樂的工作,如若把它當(dāng)作賴以謀生的手段,也會(huì)喪失幾分興味。時(shí)間長(zhǎng)了,可能還會(huì)不勝其煩。而對(duì)這些“業(yè)余選手”來說,有機(jī)會(huì)躋身專業(yè)領(lǐng)域,與高手過招,就已經(jīng)樂在其中了。參與重要典籍的編輯出版,更有千萬讀者閱讀使用,一方面施展了才華,一方面也提升了專業(yè)水平,與這些相比,報(bào)酬其實(shí)是微不足道的。
在出版領(lǐng)域,線上眾包早幾年就有了。不少引進(jìn)版的譯作,就是通過這種形式翻譯出版的。那些出于眾手的翻譯作品,雖然出版效率很高,但譯名前后不一、風(fēng)格前后不一、質(zhì)量低劣等問題一直為讀者所詬病。在古籍整理出版領(lǐng)域線上眾包的嘗試,從一開始就采用了線下培訓(xùn)、專家審核的模式,為出版物的質(zhì)量提供了一定保障。
對(duì)于業(yè)余人士參與專業(yè)領(lǐng)域的研究工作,一直以來都有質(zhì)疑之聲,其中的一些人還被稱為“民間科學(xué)家”,即所謂“民科”。有學(xué)者把“民科”定義為“不接受也不了解科學(xué)共同體的基礎(chǔ)范式,與科學(xué)共同體不能達(dá)成基本的交流”的群體。這樣的“民科”,無論在自然科學(xué)領(lǐng)域還是人文領(lǐng)域,都不少見。在古籍整理出版中的培訓(xùn)、審核的機(jī)制,讓那些認(rèn)同學(xué)術(shù)規(guī)范、出版規(guī)范的業(yè)余人士,有了進(jìn)入專業(yè)領(lǐng)域與專家對(duì)話的機(jī)會(huì),也就與“民科”劃清了界限。
過去,中學(xué)教師孔凡禮憑借其大量高水平的古籍整理作品、學(xué)術(shù)著作而廣為人知,我們期待,在這些業(yè)余古籍愛好者中,能夠繼續(xù)涌現(xiàn)孔凡禮式的人物。(杜羽)
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:古籍整理 領(lǐng)域 專業(yè) 業(yè)余選手 出版