首頁(yè)>收藏·鑒寶>資訊資訊
學(xué)者稱“老炮兒”一詞是誤解:應(yīng)為“老泡兒”
眼下,由馮小剛主演的電影《老炮兒》正在熱映,因?yàn)橛捌f(shuō)的是上世紀(jì)70年代北京城發(fā)生的事,所以猛吊北京人的懷舊胃口,當(dāng)然,也引起一些老北京人的熱議。撇開(kāi)影片的內(nèi)容不聊,單就片名兒和影片對(duì)片名兒的解釋,我認(rèn)為“老炮兒”這個(gè)詞兒有商榷之處。
很多人認(rèn)為“老炮兒”是北京土話。影片簡(jiǎn)介也是這么告訴觀眾的:“老炮兒在北京話中,專指提籠架鳥(niǎo),無(wú)所事事的老混混?!逼鋵?shí)這是誤解。根據(jù)影片塑造的六爺形象來(lái)看,“老炮兒”應(yīng)該是“老泡兒”。在北京土話里,壓根兒就沒(méi)有“老炮兒”這個(gè)詞兒。
我認(rèn)為,至少現(xiàn)在是50歲以上的北京人,才聽(tīng)說(shuō)過(guò)“老泡兒”這個(gè)詞兒。嚴(yán)格說(shuō),它屬于上世紀(jì)70年代北京的流行語(yǔ),所以徐先生的《北京土語(yǔ)詞典》沒(méi)把它列入其中。什么叫“老泡兒”呢?筆者手頭有一本徐世榮先生編的《北京土語(yǔ)詞典》,還有一本陳剛先生編的《北京方言詞典》,前者沒(méi)有“老泡兒”這個(gè)詞兒,當(dāng)然也沒(méi)有“老炮兒”。后者,有“老泡兒”這個(gè)詞兒,但它的注釋有二:一、年輕時(shí)調(diào)皮過(guò)的老人;二、男妓。顯然第一種解釋,跟北京人說(shuō)的“老泡兒”有些相近。
筆者是在北京的胡同長(zhǎng)大的,而且已經(jīng)年過(guò)花甲,所以小的時(shí)候,就知道胡同里那些進(jìn)過(guò)“局子”(公安局)的“大哥”樣兒的人物叫“老泡兒”。記憶猶新的是我的一個(gè)發(fā)小兒的二哥就是“老泡兒”。他比我們大五六歲,平時(shí)并不顯山露水,但孩子們都怕他。那會(huì)兒,胡同的孩子常常碴架(打群架)。我們這條胡同的孩子遇到橫主兒,只要一提我發(fā)小兒的二哥,對(duì)方就會(huì)退避三舍。由此可知“老泡兒”的厲害。這一點(diǎn),您在電影《老炮兒》里的六爺身上能體會(huì)到。
“老泡兒”的意思是在水里泡的時(shí)間長(zhǎng)了,自然它也就熟悉水性了。換句話說(shuō),他什么都不在乎了。什么是“老泡兒”?說(shuō)白了就是老流氓。
其實(shí),“老泡兒”本來(lái)就是一句隱語(yǔ),也就是說(shuō)它是一句黑話。筆者在上海辭書出版社出版的《俚語(yǔ)隱語(yǔ)行話詞典》里,找到了“老泡兒”的詞條。它的解釋是“北京流氓團(tuán)伙的老流氓”。這跟我小時(shí)候在胡同里聽(tīng)到的“老泡兒”意思是相吻合的。顯然電影《老炮兒》,應(yīng)該是《老泡兒》。
有人解釋“老炮兒”這個(gè)詞兒,是從炮局胡同這兒來(lái)的,因?yàn)榕诰趾诶媳本┰O(shè)有監(jiān)獄。這種說(shuō)法有些牽強(qiáng)。老北京城里的監(jiān)獄不止炮局胡同一處。筆者以前壓根兒也沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),蹲過(guò)炮局胡同監(jiān)獄的人叫“老炮兒”,而且詞意上也對(duì)不上茬兒。在北京話中,炮屬于大的事物,一般不帶兒化韻,所以很少說(shuō)“老炮兒”。(劉一達(dá))
編輯:陳佳
關(guān)鍵詞:學(xué)者稱 “老炮兒” 一詞是誤解 應(yīng)為“老泡兒”