首頁>人物·生活>集·言論集·言論
扮演習(xí)仲勛 演歷史人物壓力大
原標(biāo)題:張嘉譯 演歷史人物壓力大
近日,演員張嘉譯投資的漆雕工作室舉行了5周年慶典,又恰逢話題劇《歷史轉(zhuǎn)折中的鄧小平》在央視一套熱播。由其扮演的習(xí)仲勛一角首次出現(xiàn)在熒屏上,對(duì)于這個(gè)角色此前的籌備情況,張嘉譯表示,“演歷史人物對(duì)演員來說壓力比較大的,大家總有一個(gè)對(duì)比,會(huì)比較演員和本人像不像啊。除了外形上要盡量貼近外,我想最主要的還是‘神似’吧。”
投資漆雕工作室,張嘉譯不為賺錢只因喜歡,“5年來所有的作品,哪怕一個(gè)小葫蘆我們都沒有出售過,我想攢起來,就等今天這個(gè)展覽,讓大家看到雕漆的力量。如今的雕漆市場(chǎng)也不景氣,如果純?yōu)橘嶅X,這不是一筆好的買賣。”不僅沒有賺錢,張嘉譯說大概還往里投了五六百萬。
同樣在熱播劇《歷史轉(zhuǎn)折中的鄧小平》中,出演習(xí)仲勛的張嘉譯片酬分文未取, “劇組的預(yù)算很緊張,再加上拍攝時(shí)間不長,我就拍了將近一星期,所以就沒想要收這個(gè)片酬。而且可以參加這類的題材拍成劇,對(duì)我是很有意義。”雖然戲份不多,但張嘉譯做的準(zhǔn)備不少,“看了大量的資料、紀(jì)錄片,做了很長時(shí)間的準(zhǔn)備。”即便如此,張嘉譯依然壓力很大,“就像飾演李大釗一樣,演歷史人物對(duì)演員來說壓力比較大的,大家總有一個(gè)對(duì)比,會(huì)比較演員和本人像不像啊。我和導(dǎo)演聊的時(shí)候也說,在形象、化裝上要盡量和人物靠近,最主要是神似。”
在被要求評(píng)價(jià)自己的角色如何時(shí),張嘉譯又犯了難,“評(píng)判自己的作品可能永遠(yuǎn)沒有那種客觀的角度,還是大家看了以后由觀眾來評(píng)判吧。”
編輯:羅韋
關(guān)鍵詞:張嘉譯 歷史人物 鄧小平